Η πρώτη παραγωγή αφορά την ενορχήστρωση τραγουδιών της Οκτωβριανής Επανάστασης που για πρώτη φορά θα ακουστούν με στίχους στα ελληνικά, στην χώρα μας. Τα τραγούδια αυτά, που αναφέρονται στην περίοδο πριν ή τα πρώτα χρόνια μετά την Οκτωβριανή Επανάσταση, φυλάσσονταν στο Αρχείο της ΚΕ του ΚΚΕ, μαζί με πολλά ακόμα που αφορούσαν όλη την περίοδο της σοσιαλιστικής οικοδόμησης στην ΕΣΣΔ. Από όλα αυτά τα τραγούδια, περίπου 40 μεταφράστηκαν στα ελληνικά και αφού έγινε η τελική επιλογή, αποδόθηκαν ποιητικά οι στίχοι και ξεκίνησε η ενορχήστρωση και η ηχογράφηση τους.
«...Εμπρός λοιπόν βήμα ταχύ
Με τη σημαία μας ψηλά
Εμείς στης νιότης την αυγή
Θα είμαστ' η φρουρά
Εμείς βαθιά το ξέρουμε
Που χτίσαμ' όλ' αυτά
πως θα τα καταφέρουμε
Ν' αλλάξει η γη φορά...»
Ανάμεσά τους ξεχωρίζει το τραγούδι για το θρυλικό θωρηκτό «Αβρόρα», που όπως λένε οι στίχοι του:
«...η Αβρόρα αιώνια θα στέκει
Του Λένιγκραντ μέγας φρουρός
...σαν άνοιξε πυρ στο παλάτι
σαν έτρεξε ο χρόνος εμπρός
τη γη σαν υπέρλαμπρος ήλιος
τη γέμισε όλη με φως...».
Αλλα αναφέρονται στην 3η Διεθνή, στον πρωτοπόρο ρόλο των Μπολσεβίκων στον πόλεμο ενάντια στους λευκοφρουρούς, ενώ ορισμένα είναι επαναστατικά τραγούδια της Ρωσίας που χρονολογούνται από τα τέλη του 19ου αιώνα.
Ενα τέτοιο τραγούδι είναι το «Βασανισμένοι από την έλλειψη ελευθερίας», που αναφέρεται στο θάνατο ενός επαναστάτη που αφιέρωσε τη ζωή του στην πάλη για την αλλαγή του κόσμου. Τη μελωδία αυτού του τραγουδιού, που ήταν ιδιαίτερα αγαπητό στο λαό της ΕΣΣΔ, χρησιμοποίησε ο Σοστακόβιτς σε αρκετά έργα του, θέλοντας να παραπέμψει ακριβώς στο επαναστατικό του περιεχόμενο. Δυστυχώς ούτε αυτό το τραγούδι ξέφυγε από την αντικομμουνιστική διαστρέβλωση του έργου του Σοστακόβιτς.
Μία άλλη παραγωγή ετοιμάζεται από τη Θεατρική Ομάδα της ΚΝΕ και είναι ένα θεατρικό έργο βασισμένο στο πασίγνωστο έργο του Τζον Ριντ «Δέκα μέρες που συγκλόνισαν τον κόσμο».
«Εμείς κινηθήκαμε. Συλλάβαμε ήδη δύο υπουργούς. Ενα σύνταγμα στάλθηκε να καταλάβει το τηλεφωνείο, ένα άλλο τραβάει για το τηλεγραφείο κι ένα τρίτο για την κρατική τράπεζα. Η Κόκκινη Φρουρά κατέβηκε στους δρόμους. Οι ευέλπιδες προσπάθησαν να αποσυνδέσουν τις γέφυρες του Νέβα για να αποκόψουν τις δυνάμεις μας, αλλά οι ναύτες τις ξανακατέλαβαν».
Στο χώρο του πολιτισμού, δίπλα στο θεατράκι, και τις τρεις μέρες του Φεστιβάλ θα φιλοξενείται έκθεση με έργα - ψηφιακής ανατύπωσης - της Ρωσικής Πρωτοπορίας που βρίσκονται στο Κρατικό Μουσείο Σύγχρονης Τέχνης στη Θεσσαλονίκη και ανήκουν στη συλλογή Κωστάκη (αναλυτικά θα αναφερθούμε σε επόμενο άρθρο).
Ξεχωριστό ενδιαφέρον έχουν οι κατασκευές που φτιάχνει ομάδα αρχιτεκτόνων και βασίζονται σε έργα της Ρωσικής Πρωτοπορίας που έχουν άμεση σχέση με την Οκτωβριανή Επανάσταση.
Μία ακόμη από τις κατασκευές που θα φιλοξενεί η έκθεση της Ρωσικής Πρωτοπορίας είναι μια προπαγανδιστική σύνθεση του Γκούσταβ Κλούτσις. Πρόκειται για μια πτυσσόμενη κατασκευή με οθόνη και ραδιοφωνικό μεγάφωνο αναγγελιών. Ο Γκούσταβ Κλούτσις είχε σχεδιάσει αρκετές τέτοιες κατασκευές, συνδυάζοντας τα συνθήματα της εποχής με απλά γεωμετρικά σχέδια και απλές κατασκευές. Τα αποτελέσματα της δουλειάς του είχαν γνωρίσει ευρεία αποδοχή στην εποχή τους και ήταν ευρηματικά και πρωτοπόρα.
Μια άλλη κατασκευή θα είναι η αναπαράσταση του σκηνικού της Λιουμπόβ Πόποβα για την παραγωγή «Ο Μεγαλόψυχος Κερατάς» του Κρόμελινκ, σε σκηνοθεσία Βσέβολοντ Μέγερχολντ. Το σκηνικό για την συγκεκριμένη παράσταση, κατασκευασμένο το 1922, αποτελείται από ξύλινα πλαίσια και περιστρεφόμενους τροχούς που υποδεικνύουν τις μηχανές. Για τον σχεδιασμό του πάρθηκε υπόψη η διευκόλυνση των ηθοποιών και το να μπορεί το σκηνικό να παρουσιαστεί και σε εξωτερικούς χώρους. Αυτό οδήγησε σε μια σύνθεση με εύκολη αποδόμηση και ανασυγκρότηση του συνόλου. Δουλεύοντας σε αυτές τις παραγωγές, η Πόποβα δημιούργησε ορισμένα από πιο πρωτοποριακά σκηνικά.