ΡΙΖΟΣΠΑΣΤΗΣ
ΡΙΖΟΣΠΑΣΤΗΣ
Σάββατο 10 Φλεβάρη 2007
Σελ. /32
ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΣ
ΕΡΩΤΗΣΗ ΤΟΥ ΚΚΕ
Ο κινηματογράφος δεν είναι ΑΕ

Τις καταστροφικές συνέπειες της υπαγωγής του Ελληνικού Κέντρου Κινηματογράφου (ΕΚΚ) στο νόμο για τις ΔΕΚΟ τονίζει Ερώτηση των βουλευτών του ΚΚΕ Αντώνη Σκυλλάκου και Λιάνας Κανέλλη προς τον υπουργό Πολιτισμού.

Η υπαγωγή αυτή έχει προκαλέσει την καθολική αντίδραση των φορέων του κινηματογράφου και όλων των εργαζομένων, σκηνοθετών, ηθοποιών κλπ., σημειώνουν οι βουλευτές και τονίζουν: «Η λειτουργία του ΕΚΚ με τους όρους που λειτουργούν επιχειρήσεις οι οποίες παράγουν υλικά αγαθά και υπηρεσίες, με κριτήριο δηλαδή την κερδοφορία και την ανταγωνιστικότητα, είναι απαράδεκτη για θεσμούς που αφορούν στις τέχνες. Η επιμονή της κυβέρνησης σε μια τέτοια απόφαση θα έχει τεράστιες συνέπειες στην κινηματογραφική παραγωγή, στους δημιουργούς και καλλιτέχνες, καθώς και στους κινηματογραφόφιλους και γενικότερα στο λαό και τη νεολαία. Η κινηματογραφική παραγωγή παρότι βγαίνει στην αγορά δεν είναι δυνατόν να αντιμετωπίζεται ως εμπόρευμα. Οι θεσμοί στο χώρο των τεχνών, εν προκειμένω το Ελληνικό Κέντρο Κινηματογράφου, πρέπει να είναι νομικά πρόσωπα δημοσίου δικαίου που θα εκφράζονται σ' αυτά οι δημιουργοί και η κοινωνία».

Οι βουλευτές ρωτούν τον υπουργό αν θα εξαιρέσει το ΕΚΚ από το νόμο 3429/2005 και αν «θα αντιμετωπίσει τον κινηματογράφο ως σημαντικότατη τέχνη για την πολιτιστική ανάπτυξη και υπέρ του λαού, χορηγώντας τους απαιτούμενους πόρους και τα μέσα γι' αυτό το σκοπό».

ΠΑΓΓΑΙΟ
Τσιμέντο σε ανακηρυγμένο ιστορικό τόπο

Χιονοδρομικό κέντρο - «μαμούθ» στο κηρυγμένο πολλαπλώς, πανέμορφο βουνό του Παγγαίου θέλει να κατασκευάσει η «Αναπτυξιακή Καβάλας ΑΕ», που κατέθεσε στο Κεντρικό Αρχαιολογικό Συμβούλιο σχετική προμελέτη περιβαλλοντικών όρων.

Ολόκληρο το Παγγαίο έχει κηρυχτεί αρχαιολογικός και ιστορικός τόπος (1980 και 1981) για να προστατευτούν τα μνημειακά σύνολα των αρχαίων χρυσωρυχείων και οι βραχογραφίες (οι αρχαιότερες ανάγονται στην όψιμη εποχή του Χαλκού - 3η χιλιετία π.Χ., ενώ οι νεότερες φτάνουν μέχρι τους πρώτους χριστιανικούς χρόνους) και για τη διατήρηση του φυσικού χώρου της συνεχούς και μακραίωνης ανθρώπινης δραστηριότητας και των ιστορικών γεγονότων. Επιπλέον, λόγω της μεγάλης βιοποικιλότητας της χλωρίδας και πανίδας του βουνού, καθώς και της παρουσίας αρκετών σπάνιων φυτών, η περιοχή έχει χαρακτηριστεί μόνιμο καταφύγιο άγριας ζωής και περιλαμβάνεται στις προστατευόμενες περιοχές του «NATURA 2000».

Οπως σημειώθηκε στην εισήγηση στο ΚΑΣ, οι κηρύξεις δεν επιτρέπουν τέτοιες κατασκευές σε αρχαιολογικούς χώρους, ωστόσο το «παραθυράκι» είναι το υφιστάμενο χιονοδρομικό κέντρο, που κατασκευάστηκε το 1979, ένα χρόνο πριν από την κήρυξη, και τυπικά επιτρέπονται συμπληρωματικές ή επισκευαστικές εργασίες. Οπως προκύπτει από τη μελέτη και όπως παραδέχτηκε ο εκπρόσωπος της Αναπτυξιακής, ουσιαστικά δεν πρόκειται για αντικατάσταση του υπάρχοντος κτίσματος, αλλά για ξαναχτίσιμο ενός κτιριακού συγκροτήματος χιλιάδων τετραγωνικών μέτρων, με 6 χιονοδρομικές πίστες, αναβατήρες, όλη τη σχετική υποστήριξη (συν πάρκινγκ 5.000 τ.μ., καφετερίες, κλπ.), τέσσερα «σαλέ» 40 κλινών, αθλητικές εγκαταστάσεις, κλπ. Οι θεμελιώσεις και οι φέροντες οργανισμοί των κτιρίων θα είναι τσιμεντένιοι και μεταλλικοί και απλώς θα «ντυθούν» εξωτερικά με πέτρα.

Τα όσα είπε ο εκπρόσωπος της Αναπτυξιακής για τη σκοπιμότητα του έργου είναι διάτρητα, αφού (εκτός της προφανούς υποβάθμισης του βουνού) ούτε το σοβαρό πρόβλημα ανεργίας της περιοχής θα λυθεί, ενώ είναι αμφίβολο αν θα «τραβηχτεί» η πελατεία, που στρέφεται στα χιονοδρομικά κέντρα της Βουλγαρίας (όπως υποστηρίχτηκε) αφού το βασικό κριτήριο επιλογής είναι το κόστος. Αλλωστε, στην ευρύτερη περιοχή υπάρχουν και άλλα χιονοδρομικά κέντρα.

Παρά τις κηρύξεις, όμως, οι αρμόδιες περιφερειακές υπηρεσίες του ΥΠΠΟ δέχονται το έργο (!) όπως και η αρμόδια Διεύθυνση, που «ψέλλισε» κάποιες «νομικές» ενστάσεις για το πόσο είναι συμβατή η κατασκευή του στον αρχαιολογικό χώρο και για την «υπερβολική» αισθητική των προτεινόμενων κατασκευών!

Πάντως, το ΚΑΣ επιφυλάχτηκε να γνωμοδοτήσει και αποφάσισε τη διενέργεια αυτοψίας.


ΝΕΕΣ ΕΚΔΟΣΕΙΣ

- Μουσείο Μπενάκη: Βαλεντίνη Τσελίκα «Οδηγός Ιστορικών Αρχείων Μουσείου Μπενάκη». (Ερευνα και καταγραφή των συνεχώς εμπλουτιζόμενων με νέα, ιστορικών αρχείων του Μουσείου Μπενάκη, που στεγάζονται στο παράρτημά του στην Κηφισιά - οικία Πηνελόπης Δέλτα. Τον πρόλογο υπογράφει ο διευθυντής του Μουσείου, Αγγελος Δεληβοριάς, στη μακρόχρονη θητεία του οποίου πλουτίστηκαν τα μέγιστα όλες οι συλλογές, αλλά και το επιστημονικό έργο του μουσείου, σε όλους τους τομείς του).

- Ζήτρος: Πλούταρχος «Παράλληλοι Βίοι: Δημήτριος Αντώνιος» (εισαγωγή - μετάφραση - σχόλια Σταύρος Γκιρκένης - Μαρία Τσιάκαλου. Ο τόμος περιλαμβάνει δύο σπουδαίες βιογραφίες του Βοιωτού ιστορικού. Για τον Δημήτριο τον Πολιορκητή, ιδρυτή της μακεδονικής δυναστείας των Αντιγονιδών και τον Αντώνιο, ο οποίος ηττήθηκε από τον Οκταβιανό Αύγουστο, στη ναυμαχία του Ακτίου, το 31 π.Χ.). Αριστοτέλης «Πολιτικά Ι, ΙΙ» (εισαγωγή - μετάφραση - σχόλια Δημητρίου Ι. Παπαδή, πρόλογος Ευάγ. Βενιζέλου. Τα «Πολιτικά» του Αριστοτέλη, αποτελούν πολιτικό κομμάτι της αρχαίας ελληνικής σκέψης και γραμματείας).

- Χατζηνικολή: Μαργκερίτ Γιουρσενάρ «Θέατρο» (τόμοι 1, 2. Ο 1ος τόμος, σε μετάφραση Τερέζας Σ. Παναγιώτου περιλαμβάνει τα έργα: «Τα του Καίσαρος τω Καίσαρι», «Η μικρή γοργόνα» και «Διάλογος στο βάλτο». Ο 2ος τόμος, σε μετάφραση Ιωάννας Δ. Χατζηνικολή περιλαμβάνει τα έργα «Ηλέκτρα», «Η πτώση των προσωπείων», «Το μυστήριο της Αλκηστης» και «Ποιος δεν έχει τον μινώταυρό του;». Η κορυφαία Γαλλίδα πεζογράφος αντλεί τα θεατρικά, όπως και τα πεζογραφικά της έργα, κυρίως από την αρχαία και νεότερη ιστορία, αρχαίους και μεσαιωνικούς μύθους. Μόνο το έργο της «Η μικρή γοργόνα» είναι μια ποιητική παραλλαγή του ομώνυμου μύθου του παραμυθά Αντερσεν).

- Ινστιτούτο του Βιβλίου - Α. Καρδαμίτσα. Κριστιάν ντε Μοντλιμπέρ «Η πολιτική κυριαρχία» (μετάφραση Κική Καψαμπέλη. Κοινωνιολογική μελέτη για την επιβολή που ασκεί η εξουσιαστική πολιτική).

- ΚΨΜ: Πολ Λαφάργκ «Η οικονομική λειτουργία του χρηματιστηρίου (συμβολή στη θεωρία της αξίας)» και «Τα αμερικανικά τραστ (η οικονομική, κοινωνική και πολιτική δράση τους)» (μετάφραση - εισαγωγή Ελένη Αστερίου. Δύο ανέκδοτα στην Ελλάδα έργα του Λαφάργκ, γαμπρού του Μαρξ, που επιβεβαιώνουν τη μαρξική ανάλυση για το νόμο της αξίας. Το πρώτο εκδόθηκε στη Γαλλία το 1897 και το δεύτερο το 1903).

- Εργαστήριο Μελέτης της Μετανάστευσης και Διασποράς και εκδόσεις «Παπαζήση»: Μαίρη Λαυρεντιάδου «Να φεύγεις και να ριζώνεις (Η εγκατάσταση των Ελλήνων Ποντίων από την πρώην Σοβιετική Ενωση στη Θράκη και στην Αθήνα)» (έρευνα - μελέτη).

- Καστανιώτης: Γιάννης Καλαντζόπουλος «Γιαννάκης, το παιδί - θαύμα» (αυτοβιογραφικό και ετερογραφικό μυθιστόρημα, του γνωστού ηθοποιού - σκηνοθέτη, από τα παιδικά βιώματά του από τον ελληνικό κινηματογράφο). Αλέξης Σταμάτης «Αμερικάνικη φούγκα» (μυθιστόρημα που αποκαλύπτει τα δύο πρόσωπα της Αμερικής και τον αγώνα του σημερινού ανθρώπου να ανακαλύψει το νόημα της ύπαρξής του). Κωστής Παπαγιώργης «Κέντρο δηλητηριάσεων» (συλλογή άρθρων). Γιώργος Μαρκόπουλος «Εντός και εκτός έδρας (το ποδόσφαιρο στην ελληνική ποίηση)» (μελέτη για τις επιδράσεις και την παρουσία του ποδοσφαίρου στην ποίησή μας, από τη γενιά του '30 μέχρι σήμερα). Ελσα Μοράντε «Αμαρτίες» (διηγήματα, συλλογική μετάφραση). Γκαμάλ Γιτάνι «Πυραμίδες» (μετάφραση Ελένη Καπετανάκη - Αγγελική Σιγούρου, μυθιστόρημα).

- «Αγρα»: Ανδρέας Αποστολίδης «Αρχαιοκαπηλία και εμπόριο αρχαιοτήτων (μουσεία, έμποροι τέχνης, οίκοι δημοπρασιών, ιδιωτικές συλλογές)» (σημαντική έρευνα για τα διεθνή αρχαιοκαπηλικά κυκλώματα). Μίνος Δούνιας «Θα νικήσουμε αλλά υπέρ τη νίκην δόξα (Το «Σαράντα» μέσα από τις επιστολές των πολεμιστών και των αμάχων)» (συλλογή επιστολών στρατιωτών από το μέτωπο και συγγενών τους. Εισαγωγή - επιμέλεια Κυριάκος Ντελόπουλος). Αντόνιο Ταμπούκι - Μεκέλε Ταμπούκι «Είκοσι φωτογράμματα για τον Πέδρο Αλμοδόβαρ και έντεκα νυχτερινές φωτογραφίες» (μετάφραση Ανταίος Χρυσοστομίδης. Κείμενα του γνωστού Ιταλού συγγραφέα και φωτογραφίες του γιου του για τον διάσημο Ισπανό σκηνοθέτη και το έργο του). Τζέιμς Ελρόι «Οι χίλικερς (επίλογος με αφορμή την ταινία «Η μαύρη ντάλια» του Brian de Palma» (μετάφραση Ελένη Καπετανάκη, μυθιστόρημα). Εϊντριαν ντ' Αζέ «Ο πάπυρος Ω» (μετάφραση Κατερίνα Χαλμούκου, μυθιστόρημα). Τζέισον Γκούντζουιν «Το σαράι της Βαλιδέ» (μετάφραση Μαρία Παππά, μυθιστόρημα). Ρόμπερτ Λερ «Το σκακιστικό αυτόματο» (μετάφραση Ιάκωβος Κοπερτί, μυθιστόρημα). Χριστόδουλος (Αρχιεπίσκοπος Αθηνών και πάσης Ελλάδος) «Πέρα από το σύνορο» (ποικίλα κείμενα).

- «(δε)κατά» (περιοδικό ποικίλης ύλης. Τεύχος 7).

- «Μονόπολη» (περιοδικό, ποικίλης πολιτιστικής ύλης. Τεύχος 60).

Αποκριά στη Νίκαια

Με παραδοσιακούς χορούς και τραγούδια θα γιορτάσει το Πνευματικό Κέντρο του Δήμου Νίκαιας τις Απόκριες. Στις 11/2 (πλατεία Αγ. Νικολάου) και στις 18/2 (πλατεία Διαμάντως Κουμπάκη, πρώην Σπάθα) στις 11 π.μ. τα παιδιά των τμημάτων του Πνευματικού Κέντρου Νίκαιας και οι μαθητές της πόλης θα κάνουν μουσικοχορευτικό σεργιάνι στο δημοτικό τραγούδι. Την Καθαρή Δευτέρα (19/2) στο Λόφο Δεξαμενής (Αγ. Φίλιππος) ο Δήμος Νίκαιας θα γιορτάσει τα Κούλουμα με μεγάλο γλέντι, χορό, μεζέδες, τραγούδια απ' όλη την Ελλάδα.



Ευρωεκλογές Ιούνη 2024
Μνημεία & Μουσεία Αγώνων του Λαού
Ο καθημερινός ΡΙΖΟΣΠΑΣΤΗΣ 1 ευρώ