Η εκδήλωση εντάσσεται στην παγκόσμια αντιπολεμική δράση του Διεθνούς Ινστιτούτου Θεάτρου, με τίτλο «Lysistrata Project». Η δράση αυτή θα αναπτυχθεί στις 3/3/2003, σε 41 χώρες σε όλο τον κόσμο, όπου θα γίνουν 680 αναγνώσεις της «Λυσιστράτης», σε ένδειξη διαμαρτυρίας ενάντια στον πόλεμο, σήμερα κατά του Ιράκ και αύριο σε άλλη χώρα.
Στα Γιάννενα, ηθοποιοί του ΔΗΠΕΘΕ Ιωαννίνων και ερασιτέχνες της πανεπιστημιακής θεατρικής ομάδας, θα παρουσιάσουν σε θεατρικό αναλόγιο αποσπάσματα των έργων «Σίβυλλα» του Αγ. Σικελιανού, «Αγαμέμνων» του Αισχύλου, «Τρωάδες» του Ευριπίδη, «Αίας» του Γ. Ρίτσου, «Λυσιστράτη» του Αριστοφάνη. (Είσοδος ελεύθερη).
Η Θεατρική Ομάδα του Αγγλικού Τμήματος του ΑΠΘ «Bald Theater» θα παρουσιάσει το θεατρικό δρώμενο «Πρόβα Λυσιστράτης», στο πλαίσιο της ίδιας δράσης. Η πραναφερόμενη ομάδα πιστεύει πως η συγκεκριμένη δράση δίνει «βήμα» σε όσους σκέφτονται ακόμα και αρθρώνουν τη δική τους φωνή διαμαρτυρίας σε όσα αποφασίζονται ερήμην μας. Στο δρώμενο που θα παρουσιαστεί στο ισόγειο του Νέου Κτιρίου της Φιλοσοφικής Σχολής, ΑΠΘ στις 12μ.μ., καλούνται όλοι οι φοιτητές να συμμετάσχουν σ' αυτή την πρόταση ειρήνης.
Παρότι πεζογραφική, «Η Σειρήνα της Ομόνοιας» ουσιαστικά είναι ένα εκτενές «ποίημα», που διαπλέκει το παρελθόν με το σήμερα. Την πραγματικότητα με τη φαντασία. Βιώματα, μνήμες, ελπίδες, όνειρα, πίκρες του Κακουλίδη, με βιώματα και μνήμες συλλογικότερες. Τον προσωπικό καημό και την κοινωνική κριτική για την παραμόρφωση των αξιών της ζωής. Ο Γ. Κακουλίδης πλάθει μια ιστορία ρεαλιστική στη βάση της με ποιητικά υπερρεαλιστικά «πετάγματα». Μια ιστορία που ενώ μοιάζει - και σε αρκετό βαθμό είναι - αυτοβιογραφική, ουσιαστικά αλληγορεί. Καταγγέλλει όσους και όσα στα τέλη του 20ού αιώνα αντιμετωπίζουν και πάλι τους απανταχού απλούς ανθρώπους και λαούς σαν «σκυλί» και τον καταδικάζουν «να εκτίσει την ποινή του», να πάψει δηλαδή να ονειρεύεται, να υποταχθεί. Ο Κακουλίδης ποθεί, τώρα, στις απαρχές του 21ου αιώνα, να ξαναφουντώσει το όνειρο, να ξαναηχήσει δυνατά η «Σειρήνα» της επανάστασης, της ταξικής αφύπνισης και απελευθέρωσης των καταδικασμένων ανθρώπων και λαών. Και δύναμη σ' αυτή τη «Σειρήνα» μπορούν - και οφείλουν - να δώσουν η «κόρη» της μούσας Καλλιόπης, η ποίηση, κι οι «τεχνίτες» όλων των μουσών του πολιτισμού.
-- «Τυπωθήτω» - «Γκούτενμπεργκ»: Γεωργία Πετράκη «Από το χωράφι στο εργοστάσιο (Η διαμόρφωση του βιομηχανικού προλεταριάτου στο σύγχρονο Λαύριο)» (μελέτη). Αλέξανδρος Γεωργόπουλος «Περιβαλλοντική ηθική» (μελέτη των μέχρι σήμερα απόψεων, ηθικών θεωριών, αξιών και στρατηγικών για το περιβάλλον). Χρίστος Ρουμελιωτάκης «Ξένος ειμί (και άλλα ποιήματα)» (ποίηση). Αναστάσης Ν. Λεβίδης «Ο μεταίχμιος λόγος (Ποιητικές διαστάσεις μιας μεταφυσικής αναζήτησης)» (ποίηση, εισαγωγή του Μ. Γ. Μερακλή). «Αναγνώσεις Λογοτεχνικών Κειμένων» (σειρά βοηθημάτων για τη διδασκαλία της Λογοτεχνίας στο Γυμνάσιο).
-- Δ. Παπαδήμας: Αναστασία Πεκρίδου - Γκορέσκιν «Η μόδα στην αρχαία Ελλάδα» (αρχαιολογική μελέτη, με 77 εικόνες και σχέδια. Μετάφραση Δημοσθένης Γεωργοβασίλης - Μαριέλλα Φράιμτερ).
-- Χατζηνικολή: Μαργκερίτ Γιουρσενάρ «Ο οβολός του ονείρου» (μετάφραση Τερέζας Στ. Παναγιώτου. Αναθεωρημένη έκδοση του μυθιστορήματος της κορυφαίας Γαλλίδας συγγραφέως, με θέμα τη φασιστική Ρώμη του 1933. Το μυθιστόρημα κυκλοφόρησε το 1934). Ζαν Κλοζέλ «Ινδία» (μετάφραση Ιωάννα Δ. Χατζηνικολή, ταξιδιωτικές εντυπώσεις). Νίκολας Σέιξπιρ «Bouce Chatwin» (βιογραφία του Μπρους Τσάτουιν από τον πρόωρα χαμένο Ν. Σέιξπιρ, συγγραφέα μυθιστορημάτων με διεθνή επιτυχία. Μετάφραση Τάκης Κίρκης). Μπερνάρ Λεντερίκ «Ο άγγελος Γαβριήλ» (μυθιστόρημα, μετάφραση Θανάση και Ντίνας Σιδέρη).
-- «Αγκυρα»: Μάκης Δελαπόρτας «Δημήτρης Παπαμιχαήλ (Ενας μύθος, μια ιστορία)». (Βιογραφικό λεύκωμα, πλούσια εικονογραφημένο, για τη ζωή και καριέρα του ηθοποιού στο θέατρο και τον κινηματογράφο. Το λεύκωμα συνοδεύει cd με τα καλύτερα τραγούδια που ερμήνευσε ο ηθοποιός σε ταινίες).
-- «Περίπλους»: Ματίλντε Ασένσι «Σαλόνι από κεχριμπάρι» (αστυνομικό μυθιστόρημα, μετάφραση Λήδα Παλλαντίου).
-- Ευθύμιος (Μάκης) Τοπαλίδης «Παράπλευρες καταθέσεις» (ποίηση, Ν. Ιωνία Βόλου, τηλ. 04210.62541).
-- Μαίρη Υπερείδου - Χατζή «Χαμόγελα της διασποράς (Παιδικά ποιήματα)» (Μόντρεαλ, 2000).
-- «Bell»: Μαρί - Ζοζέγ Γκερ «Η ερωμένη του προξένου» (μυθιστόρημα, μετάφραση Χριστίνας Ξανθοπούλου).
-- «Ιάμβλιχος»: Τζέιμς Χίλτον «Χαμένος ορίζοντας» (μυθιστόρημα, μετάφραση Νατάσα Βαρσάκη).
-- «Περίπλους»: Ερση Λάγκε «Βιομηχανική τρομοκρατία» (νουβέλα).
-- Ψυχογιός: Ντέιβιντ Γκούτερσον «Εκεί που βγαίνει ο ήλιος» (μυθιστόρημα, μετάφραση Μαρία - Ρόζα Τραϊκόγλου). Τζοάν Χάρις «Κρασί από βατόμουρα» (μυθιστόρημα, μετάφραση Δέσπω Παπαγρηγοράκη).
-- «Γραφή» (περιοδικό λογοτεχνίας του Πολιτιστικού Οργανισμού Δήμου Λαρισαίων, τεύχος 50, με κείμενα για τον βραβευμένο, εξαίρετο ποιητή Γιάννη Κοντό).
-- «Ιστορία» (μηνιαίο ιστορικό περιοδικό, τεύχη 397, 398, 399, 400, 401, 402, 403).
-- «Διαβάζω» (μηνιαία επιθεώρηση βιβλίου, τεύχος 434, με αφιέρωμα στον Βασίλη Ρώτα).
-- «Συλλογές» (μηνιαίο περιοδικό για συλλέκτες, τεύχη 217, 218, 219).
-- «Πολίτης» (μηνιαία επιθεώρηση ποικίλης ύλης, τεύχη 106, 107, 108).
-- «Σύγχρονη Εκπαίδευση» (δίμηνη επιθεώρηση εκπαιδευτικών θεμάτων, τεύχη 126, 127).
-- «Δαυλός» (μηνιαίο περιοδικό ποικίλης ύλης).