ΡΙΖΟΣΠΑΣΤΗΣ
ΡΙΖΟΣΠΑΣΤΗΣ
Τετάρτη 21 Δεκέμβρη 2005
Σελ. /32
ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΣ
Γιορταστικές πρεμιέρες

«Τάνγκο» στο «Αμφι-Θέατρο»
«Τάνγκο» στο «Αμφι-Θέατρο»
Αρκετές οι πρεμιέρες αυτών των ημερών. Στο «Αμφι-Θέατρο» του Σπύρου Ευαγγελάτου ανεβαίνει, σήμερα, το θρυλικό «Τάνγκο» του Πολωνού Σλάβομιρ Μρόζεκ, στην αίθουσα «Λήδα Τασοπούλου», όπως ονομάστηκε η κεντρική σκηνή. Το «Τάνγκο» είναι ένα συγκλονιστικά επίκαιρο έργο, αν αναλογιστούμε το παγκόσμιο κύμα βίας που απειλεί τον πλανήτη. Ο χώρος μιας οικογένειας όπου επικρατεί το χάος φωτίζεται έτσι, ώστε όλα τα δρώμενα ν' αποκτούν οικουμενική σημασία. Ο συγγραφέας - όπως σημειώνει ο σκηνοθέτης Σπύρος Ευαγγελάτος - «έπιασε το σφυγμό και το πολιτικό πρόβλημα της εποχής, διακωμωδεί τους ημι-διανοούμενους και τους παρακαλλιτέχνες, εικονογραφεί το χάσμα των γενεών, βλέπει τον κίνδυνο να φωλιάζει παντού και σαν γνήσιος ποιητής αφήνει ανοιχτό το ερώτημα για τη λύση. Η παράσταση ανεβαίνει σε αναθεωρημένη μετάφραση Παύλου Μάτεσι, σκηνικά Γιώργου Πάτσα και κοστούμια Τότας Πρίτσα. Παίζουν: Χρήστος Βαλαβανίδης, Κώστας Αθανασόπουλος, Ασπασία Κράλλη, Μάνια Τεχριτζόγλου κ.ά.

Στην κάτω αίθουσα του «Αμφι-Θεάτρου» λειτουργεί διαρκής έκθεση με φωτογραφίες από παραστάσεις και κοστούμια της Λήδας Τασοπούλου.

  • Μια καινούρια «Βότκα Μολότοφ» έρχεται σήμερα στο θέατρο «Διάνα». Πρόκειται για μια συρραφή διηγημάτων του Αντον Τσέχοφ για την ανατομία της ψυχικής διαταραχής. Με την Ελένη Ράντου, σε σκηνοθεσία Γιάννη Κακλέα. Δέκα χρόνια μετά την πρώτη «Βότκα Μολότοφ», η Ελένη Ράντου επιλέγει άλλα διηγήματα και τα διασκευάζει μαζί με τον Βαγγέλη Χατζηνικολάου. Ιστορίες ανθρώπων που αυτή τη φορά έχουν άξονα το νευρικό κλονισμό και τις ψυχικές διαδρομές των ηρώων, συνθέτουν ένα θεατρικό κοκτέιλ σπαρακτικού χιούμορ και «ξεκαρδιστικής» τραγωδίας. Τα σκηνικά είναι του Μανόλη Παντελιδάκη, τα κοστούμια του Αγγελου Μέντη και η μουσική του Πλάτωνα Ανδριτσάκη. Παίζουν: Ελένη Ράντου, Κατιάνα Μπαλανίκα, Ντίνος Δουλγεράκης, Γιάννης Στεφόπουλος, Βαγγέλης Χατζηνικολάου κ.ά.
  • Η Ομάδα Μουσικού Θεάτρου ΟΠΕRΑ σε συμπαραγωγή με το θέατρο «Θησείον» παρουσιάζει την παράσταση «Οι τρεις αδελφές - UT CONSECUTIVUM», από την Παρασκευή και μέχρι τις 25 Φλεβάρη. Πρόκειται για μια παράσταση βασισμένη στο κλασικό αριστούργημα του Αντον Τσέχοφ «Οι τρεις αδελφές». Το κείμενο του Τσέχοφ χρησιμοποιείται, σε συνδυασμό με κείμενα της ομάδας ΟΠΕRΑ που διαμορφώθηκαν κατά την εξέλιξη των αυτοσχεδιασμών, καθώς και με ποιητικά κείμενα των Dylan Thomas, Arthur Rimbaud, Κώστα Καβανόζη και Μάτσης Χατζηλαζάρου, σε μια νέα δραματουργική σύνθεση με άξονα την αφήγηση της γνωστής ιστορίας μέσα από τα μάτια των βασικών τσεχοφικών ηρωίδων. Η παράσταση πραγματεύεται την ανάγκη των ανθρώπων να δραπετεύσουν από την πεζή καθημερινότητα και να ζήσουν μια ζωή πυκνή, με έντονη συναισθηματική ταλάντωση. Οταν το ζητούμενο πάθος αδυνατεί να αναδυθεί από την πραγματικότητα, τότε η φαντασία επιστρατεύεται, τα γεγονότα αλλοιώνονται και κάνει την εμφάνισή της η πολυπόθητη - αλλά δυστυχώς πρόσκαιρη και επισφαλής - ευδαιμονία. Η αφήγηση της ιστορίας προωθείται, επίσης, με τη συμβολή των τραγουδιών του Θοδωρή Αμπαζή και των «Γύρω - Γύρω», που ερμηνεύονται επί σκηνής, καθώς και του Video Art του Στάθη Αθανασίου. Χορογραφία - Κίνηση: Μαριέλα Νέστορα. Ερμηνεύουν: Νέστωρ Κοψιδάς, Τζωρτζίνα Δαλιάνη, Ασπασία Παπαϊωσήφ, Δανάη Σαριδάκη, Φανή Παναγιωτίδου.
Ξεκινούν Χριστούγεννα

Ανήμερα Χριστουγέννων ο Δημήτρης Τσεκούρας και η Κατερίνα Παπακωνσταντίνου ξεκινούν τις εμφανίσεις τους στο «Οξυγόνο Live» (Βούρβαχη και Κορυζή 4 - μεταξύ Καλλιρρόης και Συγγρού, τηλ. 210.9240.740). Πιστοί στο ραντεβού τους με το κοινό του «Οξυγόνου» οι δύο ερμηνευτές επανέρχονται στο αγαπημένο τους στέκι με ένα πρόγραμμα - γιορτή. Υστερα από πολύχρονη φιλία και συνεργασία, δισκογραφική και συναυλιακή, θα παρουσιάζουν κάθε Κυριακή (11 μ.μ.) τις πιο δυνατές στιγμές από τα τελευταία τους live. Αποσπάσματα από το έξοχο αφιέρωμα στους Αιγυπτιώτες δημιουργούς (Μ. Λοΐζο, Ν. Ξυδάκη, Δ. Παπαδημητρίου, Α. Δαβαράκη, Κ. Φέρρη, Αττίκ και Κ. Π. Καβάφη) αλλά και τις κορυφαίες στιγμές από το πετυχημένο «Εισιτήριο για τον κόσμο», που μας ταξίδεψε από τον Santana στην Ηπειρο και από την Dulce Pontes στην Τυνησία. Ο Cave συναντά τον Καζαντζίδη και η Μοσχολιού συνυπάρχει αρμονικά με τους «Madredeus». Μαζί τους μια μπάντα από νέους ταλαντούχους μουσικούς, που με όρεξη και δροσιά διασκευάζουν τραγούδια γνωστά κι αγαπημένα, αλλά και τραγούδια που σπάνια ακούμε σε αντίστοιχες σκηνές. Δεν απουσιάζουν, βέβαια, τα δικά τους τραγούδια από τους δίσκους τους «Κοινό Μυστικό», τη «Νέα Γη» και το «Τέρμα Γκάζι», καθώς και 3 ακυκλοφόρητα τραγούδια που έχουν ήδη κάνει αίσθηση.

Παζάρι βιβλίου στο «Ρ»

Αποψη του χριστουγεννιάτικου παζαριού βιβλίου στο «Ρ»
Αποψη του χριστουγεννιάτικου παζαριού βιβλίου στο «Ρ»
Οπως κάθε χρόνο τα Χριστούγεννα, έτσι και φέτος, η Κομματική Οργάνωση του «Ριζοσπάστη», οργάνωσε έκθεση - παζάρι βιβλίου για τις χριστουγεννιάτικες βιβλιαγορές όλων των εργαζομένων στην εφημερίδα. Το παζάρι άρχισε από τις αρχές του μήνα και θα διαρκέσει μέχρι το τέλος του, προσφέροντας πολλές δεκάδες τίτλους βιβλίων για μεγάλους και παιδιά. Βιβλία ποικίλων ειδών (ιδεολογικά, πολιτικά, ιστορικά, λογοτεχνικά, τέχνης κλπ.), ελληνικά και ξένα, εκδομένα από πολλούς ελληνικούς οίκους. Βιβλία αληθινής ποιότητας, ουσιαστικά χρήσιμα, αλλά και για κάθε αναγνωστικό γούστο.


Πολλοί για... τη μετάφραση

Από τη Διεύθυνση Γραμμάτων της Γενικής Διεύθυνσης Σύγχρονου Πολιτισμού του ΥΠΠΟ ανακοινώθηκε ότι η Επιτροπή Κρατικών Βραβείων Λογοτεχνικής Μετάφρασης συνήλθε σε επανειλημμένες συνεδρίες και μετά τις μακρές συζητήσεις, κατέληξε στον ακόλουθο «βραχύ κατάλογο» υποψηφίων για τα Βραβεία Λογοτεχνικής Μετάφρασης.

Υποψήφιοι για το Βραβείο Μετάφρασης έργου ελληνικής λογοτεχνίας σε ξένη γλώσσα είναι οι: Gavin Betts, Stathis Gauntlett and Thanasis Spilias για τη μετάφραση του έργου του Βιτσέντζου Κορνάρου «Erotokritos». David Connolly για τη μετάφραση διηγημάτων στον τόμο «The Dedalus book of Greek fantasy». Paola Maria Minucci για τη μετάφραση του έργου «La Grecia, sai», του Μιχάλη Γκανά. Philip Ramp για τη μετάφραση του έργου «Collected poems», του Νίκου Καρούζου. Manuel Resende για τη μετάφραση του έργου «Louvada seja (Axion Esti)», του Οδυσσέα Ελύτη. Φερεϊντούν Φαριάντ για τη μετάφραση του έργου «Πέτρινος χρόνος», του Γιάννη Ρίτσου.

Υποψήφιοι για το Βραβείο Μετάφρασης έργου ξένης λογοτεχνίας σε ελληνική γλώσσα: Κατερίνα Αγγελάκη - Ρουκ για τη μετάφραση του έργου «Το κίτρινο βέλος» του Victor Pelevine (εκδόσεις «Αγρα»). Μήτσος Αλεξανδρόπουλος για τη μετάφραση του έργου «Αλλη καλύτερη ζητώ ελευθερία!» του Αλέξανδρου Πούσκιν (εκδόσεις «Ποταμός»). Λευτέρης Αναγνώστου για τη μετάφραση του έργου «Ο Ιωσήφ και οι αδελφοί αυτού» του Thomas Mann (εκδόσεις «Gutenberg»). Χάρης Βλαβιανός για τη μετάφραση του έργου «33Χ3Χ33: Ποιήματα - Δοκίμια - Θραύσματα» (εκδόσεις «Νεφέλη»). Διονύσης Καψάλης για τη μετάφραση του έργου «Το μέγα ύδωρ: Είκοσι επτά ποιήματα» της Emily Dickinson (εκδόσεις «Αγρα»). Βασίλης Παπαγεωργίου για τη μετάφραση του έργου «Τα ποιήματα» του Τούμας Τράνστρεμερ (εκδόσεις «Printa»).

Την Επιτροπή Κρατικών Βραβείων Λογοτεχνικής Μετάφρασης αποτελούν: Φώτης Δημητρακόπουλος (πρόεδρος), Αντώνης Ρεγκάκος, Αρης Μαραγκόπουλος, Αργυρώ Μαντόγλου, Τζούλια Τσιακίρη, Γιώργος Κεντρωτής, Κώστας Κουτσουρέλης, Μαρία Κακαβούλια, Σταύρος Δεληγιώργης. Στην Επιτροπή μετέχει με γνώμη, χωρίς ψήφο, ο προϊστάμενος της Διεύθυνσης Γραμμάτων, Αθανάσιος Μαράντος.

Μουσικές συναντήσεις

Σήμερα (10 μ.μ.), στην «Αλλη Οχθη» (Αρτέμωνος 9, Ν. Κόσμος), ο Κυριάκος Καλαϊτζίδης (ούτι) και ο Βασίλης Τζωρτζίνης (κοντραμπάσο), μέλη του «Εν Χορδαίς», συμπράττουν με την Βασιλική Νευροκοπλή (τραγούδι) και τον Δημήτρη Κουκουλιτάκη (φλαμένκο κιθάρα) σ' ένα πρόγραμμα, που περιλαμβάνει συνθέσεις από τις δισκογραφικές τους δουλιές «Εξορία», «Προσμονή», «Ανεμόσυρις», αυτοσχεδιασμούς και κομμάτια από την παράδοση της μεσογειακής Ανατολής. Αύριο, στον ίδιο χώρο, οι Δημήτρης Ζαφειρέλης (κιθάρα), Βασίλης Παπανικολάου (ούτι) και Ορέστης Μουστίδης (κρουστά) παρουσιάζουν συνθέσεις έθνικ και τζαζ σε μια συνάντηση της δυτικής σκέψης με την αρχέγονη Ανατολή.

  • Αύριο (10.45 μ.μ.), στη «Σκιά του Φεγγαριού» (Ασκληπιού 91, Εξάρχεια, τηλ. 210 3641031), εμφανίζεται το συγκρότημα «Μακρινά Ξαδέρφια» και ο συνθέτης και δεξιοτέχνης του βιολιού Γ. Μαγκλάρας. Μια παρέα των μουσικών, που παίζει επηρεασμένη από την ανατολική παράδοση και το ροκ του '70, σε τραγούδια από τις δισκογραφικές δουλιές τους «Αποδοχή κληρονομιάς» και «Περιμένοντας το θείο», καθώς και πολλά καινούρια, σε μια μοναδική συνάντηση μ' έναν εξαίρετο δεξιοτέχνη.


Ευρωεκλογές Ιούνη 2024
Μνημεία & Μουσεία Αγώνων του Λαού
Ο καθημερινός ΡΙΖΟΣΠΑΣΤΗΣ 1 ευρώ