ΡΙΖΟΣΠΑΣΤΗΣ
ΡΙΖΟΣΠΑΣΤΗΣ
Σάββατο 12 Μάρτη 2011
Σελ. /32
ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΣ
Στου κουφού την πόρτα

Σε «αναρμόδιο» υφυπουργό παρέπεμψε για ακρόαση ο υπουργός Πολιτισμού τους καλλιτεχνικούς φορείς που συναντήθηκαν χτες διαμαρτυρόμενοι έξω από το ΥΠΠΟ-Τ

Με αιτήματα την άμεση απόδοση των εγκεκριμένων επιχορηγήσεων της προηγούμενης περιόδου, την άμεση προκήρυξη των επιχορηγήσεων της επόμενης περιόδου, την παύση του ψευτοδιάλογου - «δημόσια διαβούλευση», την άμεση θεσμική συνάντηση των φορέων του χώρου με τον υπουργό Πολιτισμού, τη διεύρυνση των επιχορηγουμένων θιάσων, την αύξηση της συνολικής επιχορήγησης για το θέατρο, την ενίσχυση και αναβάθμιση - σε κρατικό επίπεδο - των ΔΗΠΕΘΕ, την απαλλαγή των κρατικών θεάτρων από το καθεστώς των πρώην ΔΕΚΟ κ.ά., εκπρόσωποι του θεάτρου, του χορού, καλλιτεχνικών σχημάτων και ανεξάρτητοι δημιουργοί συγκεντρώθηκαν χτες έξω από το ΥΠΠΟ-Τ. Απαίτησαν να συναντήσουν τον υπουργό Παύλο Γερουλάνο, ο οποίος αρνείται πεισματικά το διάλογο μαζί τους. Τελικά, συναντήθηκαν με τον αναπληρωτή υφυπουργό, Τηλέμαχο Χυτήρη, ο οποίος δήλωσε «σύμμαχος των αιτημάτων τους, αλλά αναρμόδιος».

Στη συνέχεια κατέθεσαν στα αρμόδια γραφεία το κοινό πλαίσιο δράσης των φορέων, σχημάτων και δημιουργών του θεάτρου και χορού, για τις κρατικές επιχορηγήσεις. Το κοινό πλαίσιο το υπογράφουν, διατηρώντας τις θέσεις τους για τα ιδιαίτερα προβλήματα του κλάδου τους: Σωματείο Ελλήνων Ηθοποιών, Εταιρεία Ελλήνων Θεατρικών Συγγραφέων - Μουσικών - Μεταφραστών, Εταιρεία Ελλήνων Σκηνοθετών, ΠΟΘΑ, Πανελλήνιος Μουσικός Σύλλογος, Σωματείο Εργαζομένων στο χώρο του χορού, Πανελλήνιος Επιστημονικός Σύλλογος Θεατρολόγων.

Οι φορείς και οι καλλιτέχνες χαρακτηρίζουν τη λεγόμενη «δημόσια διαβούλευση» ως «επικίνδυνη για τον πολιτισμό μας, αντιδημοκρατική και λαϊκίστικη. Τα ζητήματα του ελληνικού πολιτισμού δεν μπορούν να τεθούν σε καθεστώς διαδικτυακής οχλοκρατίας και ο υπουργός Πολιτισμού δε βρίσκεται στη θέση του για να ανακαλύψει τέτοιες δυνατότητες στην κοινωνία μας. Είναι σαφές ότι με την τακτική της "δημόσιας διαβούλευσης" - η οποία χρησιμοποιήθηκε και για την αλλαγή του νόμου πλαισίου του Κινηματογράφου ξεσηκώνοντας πλήθος αντιδράσεων - το υπουργείο προσπαθεί να παρακάμψει τις θέσεις των φορέων και δημιουργών και να τους καταστήσει άτυπα συμμέτοχους και συνένοχους μιας διαδικασίας με προκαθορισμένες αποφάσεις, εμφανίζοντας ως αποδεκτό το σύνολο των θέσεών του μέσα σ' ένα κατευθυνόμενο και ελεγχόμενο κλίμα».

Σε άλλο σημείο τονίζουν: «Είναι πρόκληση να μειώνεται η επιχορήγηση στο ελεύθερο θέατρο, που αποτελεί το πιο δυναμικό τμήμα του ελληνικού θεάτρου, τη στιγμή που το κράτος προσφέρεται να εξοφλήσει τμήμα του δανείου του Μεγάρου Μουσικής, το οποίο λειτουργεί κυρίως με μετακλήσεις καλλιτεχνών. Το κράτος έχει υποχρέωση να ενισχύει το θέατρο και το χορό, ώστε το έργο των δημιουργών να μην μπαίνει ολοκληρωτικά στο πλαίσιο που ορίζουν οι νόμοι της αγοράς και του κέρδους. Η επιχορήγηση βοηθά τους δημιουργούς να κρατήσουν στα χέρια τους την τέχνη τους και να μην παραχωρήσουν τη διαχείριση και εκμετάλλευσή της στην επιχειρηματική δράση ισχυρών του πλούτου. Αν η επιχορήγηση δεν κατευθυνθεί στην ενίσχυση σχημάτων με αποκλειστικά καλλιτεχνική υπόσταση - σχήματα στα χέρια των καλλιτεχνών - αλλά σε οποιαδήποτε "φυσικά πρόσωπα", σημαίνει ότι το κράτος διευκολύνει το πέρασμα του ελέγχου όλης της μικρής θεατρικής παραγωγής στους μεγάλους επιχειρηματικούς ομίλους, που ήδη αποκτούν μονοπωλιακό έλεγχο της θεατρικής παραγωγής».

Τέλος, χαρακτηρίζουν υποκριτική την αγωνία του υπουργείου για τη θεατρική αποκέντρωση, καθώς «συνοδεύεται από την πολιτική που διαλύει το θεσμό των ΔΗΠΕΘΕ - μονίμων εστιών πολιτισμού στην περιφέρεια, μοναδικού πόλου συσπείρωσης του αποκεντρωμένου καλλιτεχνικού δυναμικού και κορυφαία κατάκτηση του πολιτισμού μας».

«Οι καλλιτέχνες δεν μπορούν παρά να καταδικάσουν αυτή την πέρα για πέρα αντιδραστική αντίληψη και να υπενθυμίσουν στον υπουργό ότι προΐσταται του ελληνικού υπουργείου Πολιτισμού. Το πρόβλημα της επιχορήγησης προς το θέατρο και το χορό, όπως γενικά το πρόβλημα της επιχορήγησης στην τέχνη, είναι πρόβλημα του ελληνικού πολιτισμού, πρόβλημα του λαού που αποτελεί αποδέκτη του και των εργατών στο χώρο της τέχνης».


ΝΕΕΣ ΕΚΔΟΣΕΙΣ

-- «Σύγχρονη Εποχή»: Καρλ Μαρξ «Κριτική της Πολιτικής Οικονομίας» (μετάφραση Χρήστος Μπαλωμένος. Η έκδοση - σε νέα μετάφραση από το γερμανικό πρωτότυπο, που λαμβάνει υπόψη και την αγγλική έκδοσή του - περιλαμβάνει και την ιστορία της συγγραφής του έργου και σε παραρτήματα την «Εισαγωγή στην Κριτική της Πολιτικής Οικονομίας)» και δύο άρθρα του Φρ. Ενγκελς για το μαρξιστικό έργο. Ο Μαρξ, σε υποσημειώσεις, παραθέτει αποσπάσματα έργων άλλων συγγραφέων στη γλώσσα γραφής τους - αγγλικά, γαλλικά, λατινικά, ακόμα και αρχαία ελληνικά. Στην έκδοση της «Σύγχρονης Εποχής» οι υποσημειώσεις παρατίθενται και στη γλώσσα γραφής τους και σε ελληνική μετάφραση.

-- «Ινστιτούτο του βιβλίου» - Α. Καρδαμίτσας: Λιν Ρόντλεϊ «Βυζαντινή τέχνη και αρχιτεκτονική» (μετάφραση Μυρτώς Βεΐκου. Πλούσια εικονογραφημένη, με εικόνες, κατόψεις και χάρτες, μελέτη - εισαγωγή στον πολιτισμό της Βυζαντινής αυτοκρατορίας από τον 4ο μέχρι τον 14ο αιώνα, η οποία παρέχει σε μελετητές, φοιτητές και κάθε ενδιαφερόμενο συνοπτική παρουσίαση και δημοσιευμάτων σε μη αγγλόφωνα επιστημονικά περιοδικά - της βυζαντινής τέχνης και αρχιτεκτονικής, περιγράφοντας και τα σωζόμενα κειμήλιά τους).

-- «Αγρα»: Ομήρου «Ιλιάς (τόμος Δεύτερος. Ραψωδίες Ν - Ω» (μετάφραση - επιλεγόμενα Δημήτρης Ν. Μαρωνίτης. Μετά την εξαιρετική μετάφραση της ομηρικής «Οδύσσειας», που κρίθηκε ως «ιστορική», ο ομότιμος καθηγητής καταθέτει τη μετάφρασή του και για την «Ιλιάδα», την πρώτη μετάφραση, μετά τη σπουδαία, μεγάλης λογοτεχνικής σημασίας, κοινή μετάφραση του Επους από τους Ιωάννη Κακριδή και Νίκο Καζαντζάκη. Σημειώνουμε ότι η μετάφραση του Δ.Ν. Μαρωνίτη παρουσιάζεται με πρόγραμμα αναγνώσεων των ραψωδιών της από γνωστές ηθοποιούς στην αίθουσα εκδηλώσεων του Εθνικού Θεάτρου). «Αλληλογραφία Νίκου Καββαδία - Μ. Καραγάτση» (εισαγωγή - επιμέλεια - σχόλια Μαίρης Μικέ. Η εικονογραφημένη με φωτογραφίες, χειρόγραφα και επιστολικά και ταχυδρομικά ντοκουμέντα έκδοση δημοσιεύει συγκεντρωμένη όλη την αλληλογραφία των δύο λογοτεχνών, με την ευκαιρία των 100 χρόνων από το θάνατο του Καββαδία και των 50 χρόνων από το θάνατο του Καραγάτση). Θωμάς Κοροβίνης «Ο γύρος του θανάτου» (εξαιρετικό μυθιστόρημα με θέμα τον καταδικασμένο ως «Δράκο του Σέιχ Σου» Αριστείδη Παγκρατίδη και τη θεσσαλονικιώτικη κοινωνία της εποχής. Το μυθ-ιστόρημα περιλαμβάνει κείμενα - ντοκουμέντα, δημοσιεύματα εφημερίδων, ένα ποίημα του Σταύρου Ζαφειρίου για την εκτέλεση του Α. Παγκρατίδη, σημειώσεις με τη σημασία ιδιωματικών λέξεων του κοινωνικού περιθωρίου, κυρίως από τα καλιαρντά). Ζαν Αμερύ «Πέρα από την ανοχή και την εξιλέωση» (μετάφραση Γιάννη Καλφατίδη. Δοκίμια - μαρτυρία του Αυστροεβραίου διασωθέντα έγκλειστου στο Αουσβιτς για τις θηριωδίες των ναζί στα στρατόπεδα συγκέντρωσης. Ο Αμερύ, όπως και ο Πρίμο Λέβι, φωτίζει τη θέση του κρατουμένου διανοούμενου στο Αουσβιτς, όταν σε συνθήκες απάνθρωπες καταρρακώνεται και ο πνευματικός άνθρωπος).

-- «Μεταίχμιο»: Λάινολ Σράιβερ «Πρέπει να μιλήσουμε για τον Κέβιν» (μετάφραση Γωγώς Αρβανίτη. Μυθιστόρημα, βραβείο «Orange» 2005). Κώστας Ακριβός «Ποιος θυμάται τον Αλφόνς» (μυθιστόρημα). Την έκδοση συνοδεύει CD με το μυθιστόρημα). Χρήστος Μπουλώτης «Ονειρο από σοκολάτα» (εικονογράφηση Φωτεινή Στεφανίδη. Για παιδιά 3-6 ετών). Καρλ Νοράκ «Ο Χτυποκάρδης» (μετάφραση Μαρίζας Ντεκάστρο. Για παιδιά 8-10 ετών). Κορνέλια Φούνκε «Τέρατα στο ψυγείο, φαντάσματα στη σοφίτα» (μετάφραση Νίκης Μαρούλη. Για παιδιά 8-10 ετών). Κριστίν Κουαρό «Το μικρό βιβλίο της φιλίας» (για παιδιά 3-6 ετών). Μέρεντιθ Κοστέιν στη σειρά «Μικρός επιστήμονας»: «Ο Γιάννης και οι δυνάμεις», «Ο Θησέας και η θερμοκρασία», «Η Μελίνα και το φως», «Ο Φρίξος και το βάρος». Για παιδιά 4-7 ετών).

-- «Εμπειρία Εκδοτική»: Μπιορν Κουμ «Η ιστορία της τρομοκρατίας» (μετάφραση Ξενοφώντος Παγκαλιά, εισαγωγή Περικλή Κοροβέση).

Οι ηθοποιοί Λένα Κιτσοπούλου και Γιάννος Περλέγκας κατεβαίνουν τα σκαλιά του «Καφεθεάτρου» (Κοδριγκτώνος 2, Κυψέλη, 2108235467) και αναλαμβάνουν ρόλο τραγουδιστή για τρεις μόνο βραδιές. Τις Τρίτες 15, 22 και 29 του Μάρτη (10.30μμ), μαζί με το συγκρότημα «Ραστ-Χιτζάζ» και με τη συμβολή φίλων ηθοποιών, μουσικών και τραγουδιστών θα παρουσιάζουν ένα πρόγραμμα με ρεμπέτικα, λαϊκά και πολλά άλλα αγαπημένα τους τραγούδια. Συμμετέχουν: Λένα Κιτσοπούλου (τραγούδι), Γιάννος Περλέγκας (τραγούδι - κιθάρα), Στράτος Γκρίντζαλης (μπουζούκι), Γιώργος Πετρούδης (μπουζούκι), Μπάμπης Παπαδημητρίου (μπαγλαμάς), Δημήτρης Παπαδάμης (ακορντεόν - πιάνο).

Εκδήλωση - παρουσίαση του βιβλίου «Η γυναίκα στην αρχαία Ελλάδα (η πορεία προς την απελευθέρωση)» του ιστορικού - φιλόλογου Γιώργου Τεμεκενίδη διοργανώνει ο Δημοκρατικός Σύλλογος Γυναικών Καλαμαριάς, τη Δευτέρα 14/3 στις 7μμ. Η εκδήλωση θα γίνει στο θεατράκι της οδού Χηλής (1ο Λύκειο Καλαμαριάς). Την παρουσίαση θα κάνει η φιλόλογος Λεμονιά Ντιντή.

Το Διεθνές Καλλιτεχνικό Κέντρο «Ατενέουμ» διοργανώνει τον 37ο Διεθνή Διαγωνισμό Γκραν Πρι Μαρία Κάλλας για όπερα, από τις 13 έως τις 20/3, σε συνεργασία με τον Πολιτισμικό Οργανισμό του Δήμου Αθηναίων. Στο διαγωνισμό θα πάρουν μέρος 55 νέοι λυρικοί τραγουδιστές από 11 χώρες - Ιταλία, Γαλλία, Αυστρία, Ελβετία, Ρωσία, Ουκρανία, Αρμενία, ΗΠΑ, Κορέα, Κίνα - ανάμεσά τους και 10 Ελληνες.

Ο μονόλογος του Ανδρέα Φλουράκη «Φύλλα της», με ερμηνεύτρια την Λίλα Καφαντάρη, θα παρουσιάζεται καθημερινά (9μμ) για 10 μόνο μέρες στο «Θέατρο 3ος Οροφος» (Καθολικών 4, Θεσσαλονίκη, 2310-535747) του θιάσου «Ούγκα Κλάρα». Σκηνοθεσία Κωνσταντίνου Αρβανιτάκη, σκηνικά Γιώργου Χατζηνικολάου. Η γυναίκα του μονολόγου είναι «η γυναίκα της διπλανής πόρτας». Ισορροπεί μεταξύ ζωής και εγκατάλειψης, με αυθορμητισμό, νεανικότητα και ενστικτώδη σοφία. Κρύβεται και αποκαλύπτεται μέσα από τα «φύλλα» της ψυχής της.



Ευρωεκλογές Ιούνη 2024
Μνημεία & Μουσεία Αγώνων του Λαού
Ο καθημερινός ΡΙΖΟΣΠΑΣΤΗΣ 1 ευρώ