Τρίτη 6 Απρίλη 1999
ΡΙΖΟΣΠΑΣΤΗΣ
ΡΙΖΟΣΠΑΣΤΗΣ
Σελίδα 29
ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΣ
Ελληνική λογοτεχνία στα σέρβικα

Στη Γιουγκοσλαβία μεταξύ των μεγαλύτερων εκδοτικών επιτυχιών τον τελευταίο καιρό είναι τρία ελληνικά λογοτεχνικά βιβλία, σε μετάφραση του ελληνιστή Μίλε Ζαγκάγιατς.Το πρώτο είναι η "Αιολική γη" του Ηλία Βενέζη,ενώ το δεύτερο και το τρίτο είναι έργα του προέδρου της Εταιρείας Ελλήνων Θεατρικών Συγγραφέων,Κώστα Ασημακόπουλου.Πρόκειται για τη "Γενιά των αιχμαλώτων" και μια επιλογή διηγημάτων του με τίτλο "Τα χρυσάνθεμα του Αϊ - Δημήτρη".

Η επιτυχία των έργων αυτών άνοιξε το δρόμο για τη μετάφραση και έκδοση άλλων τριών μυθιστορημάτων του Κ. Ασημακόπουλου, από μεγάλους εκδοτικούς οίκους. Τίτλοι των έργων αυτών είναι: "Ο βασιλιάς και το άγαλμα" (βραβείο Ακαδημίας Αθηνών), σε μετάφραση του πανεπιστημιακού καθηγητή Μιόντραγκ Στογιάνοβιτς."Η Αλτάνα της Πράγας" (βραβείο Ακαδημίας Αθηνών), σε μετάφραση Μίλε Ζαγκάγιατς."Οι βραδινές καμπάνες", σε απόδοση της καθηγήτριας Περσεφόνης Ποπόβιτς.Για την παρουσίαση και των τριών αυτών μυθιστορημάτων στη σερβική γλώσσα, ο Κ. Ασημακόπουλος έχει προσκληθεί στο Βελιγράδι.


Κορυφή σελίδας
Ευρωεκλογές Ιούνη 2024
Μνημεία & Μουσεία Αγώνων του Λαού
Ο καθημερινός ΡΙΖΟΣΠΑΣΤΗΣ 1 ευρώ