Σάββατο 25 Ιούνη 2005
ΡΙΖΟΣΠΑΣΤΗΣ
ΡΙΖΟΣΠΑΣΤΗΣ
Σελίδα 31
ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΣ
ΝΕΕΣ ΕΚΔΟΣΕΙΣ

- «Ζήτρος»: Δημοσθένης «Περί των συμμοριών, Υπέρ Μεγαλοπολιτών, Περί των Ροδίων Ελευθερίας, Περί συντάξεως» (εισαγωγή, μετάφραση, σχόλια Α. Ι. Γιαγκόπουλος. Ο αρχαίος φιλόσοφος και πολιτικός, με τις τέσσερις αυτές δημηγορίες του αναφέρεται, αντίστοιχα: Στην πολιτική της Αθήνας απέναντι στον Ξέρξη και στις σχέσεις της με την Ασία. Στο Πελοποννησιακό ζήτημα και στο ρόλο της Θήβας. Στην αθηναϊκή πολιτική απέναντι σε πρώην κράτη - μέλη της Αθηναϊκής «αυτοκρατορίας»). Ιάμβλιχος «Περί των Αιγυπτίων μυστηρίων» (εισαγωγή, μετάφραση, σχόλια Αλέξιος Α. Πέτρου. Ο φιλόσοφος και ποιητής, με το έργο αυτό απαντά σε επιστολή του Πορφυρίου σχετικά με τα μυστήρια του νου και της ψυχής του ανθρώπου). Λουκιανός «Σάτιρα φιλοσοφίας και φιλοσοφούντων» (εισαγωγή, μετάφραση, σχόλια Δημήτρης Χρηστίδης. Ο μεγάλος σατιρικός, με τα έργα του τόμου αυτού τα «βάζει» με θεούς και φιλοσόφους της εποχής του).

- Βάγια Κ. Παπακόγκου «Σελίδες ανυποχώρητων» (μνήμες της αγωνίστριας της Εθνικής Αντίστασης και του ΔΣΕ από τα χρόνια του αγώνα. εκδόσεις Βαρβάκη, Β. Παπακόγκου 210-6533.234).

- Γιώργος Κ. Τσαπόγας «Μακρονησιού παραλειπόμενα» (Ο αγωνιστής - δημοσιογράφος της Εθνικής Αντίστασης στο βιβλίο αυτό περιλαμβάνει μνήμες του από το Μακρονήσι, με ποιητική και πεζογραφική γραφή).

- «Ροδακιό»: Γιώργος Μπρουνιάς «91 Ιαπωνικά ποιήματα συν 1» (Στο βιβλίο, εικονογραφημένο με έργο του Ιάπωνα ζωγράφου, Χοκουσάι, το 1823, ο ποιητής ανθολογεί και μεταφράζει ποιήματα 38 επώνυμων ποιητών και 6 ποιήματα ανωνύμων, που καλύπτουν 11 αιώνες ιαπωνικής ποίησης. Το πρόσθετο «συν 1» ποίημα είναι του παλιότερου ποιητή Λίπο, γνωστού σαν Ριχάκου).

- Πατάκης: Αντρέα Καμιλέρι «Ο ζυθοποιός του Πρέσιου» (μετάφραση Φωτεινή Ζερβού. Μυθιστόρημα, βασισμένο σε πραγματικό γεγονός, στη Σικελία του 1875 - 1876).

- «Ελληνικά Γράμματα: Σόνια Ιλίνσκαγια «Ελληνορωσικά συναπαντήματα» (εξαιρετικό δοκίμιο για γεγονότα, πρόσωπα, έργα και την επικοινωνία Ελλήνων και φιλελλήνων Ρώσων διανοουμένων στο δεύτερο μισό του 19ο αιώνα και μέχρι τα μέσα του 20ού και τη μεταφραστική αλληλογνωριμία μεταξύ ελληνικής και ρώσικης λογοτεχνίας και επαφές Ελλήνων και Ρώσων δημιουργών, λ.χ. των Πούσκιν και Καβάφη). Διονύσης Χαριτόπουλος «Ο άνεμος κουβάρι» (μυθιστόρημα), εικονογραφημένο με σχέδια του Δημήτρη Μυταρά).

ΠΑΡΟΜΟΙΑ ΘΕΜΑΤΑ
ΝΕΕΣ ΕΚΔΟΣΕΙΣ (2007-06-16 00:00:00.0)
ΑΤΙΤΛΟ (2006-09-16 00:00:00.0)
ΑΤΙΤΛΟ (2005-07-16 00:00:00.0)
ΝΕΕΣ ΕΚΔΟΣΕΙΣ (2003-05-24 00:00:00.0)
ΑΤΙΤΛΟ (2001-10-18 00:00:00.0)
ΝΕΕΣ ΕΚΔΟΣΕΙΣ (1999-05-13 00:00:00.0)

Κορυφή σελίδας
Ευρωεκλογές Ιούνη 2024
Μνημεία & Μουσεία Αγώνων του Λαού
Ο καθημερινός ΡΙΖΟΣΠΑΣΤΗΣ 1 ευρώ