Σάββατο 1 Απρίλη 2006
ΡΙΖΟΣΠΑΣΤΗΣ
ΡΙΖΟΣΠΑΣΤΗΣ
Σελίδα 25
ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΣ
ΝΕΕΣ ΕΚΔΟΣΕΙΣ

Μορφωτικό Ιδρυμα Εθνικής Τραπέζης: Εριχ Αουερμπαχ «Μίμησις» (Η εικόνα της πραγματικότητας στη Δυτική λογοτεχνία)» (μετάφραση Λευτέρης Αναγνώστου. Η ελληνική έκδοση αυτού του περίφημου έργου συγκριτικής λογοτεχνίας του αντιφασίστα, διωκόμενου από το ναζισμό, φυγάδα από τη Γερμανία, καθηγητή Κλασικής Φιλολογίας Εριχ Αουερμπαχ, γραμμένο στη διάρκεια του Β' Παγκόσμιου Πολέμου, προλογίζεται με το κείμενο του επίσης κορυφαίου φιλολόγου - συγγραφέα Τζορτζ Στάινερ «Η "Μίμησις" του Αουερμπαχ». Πρόλογος που εξάρει το μόχθο του Αουερμπαχ για να αναδείξει και να συγκρίνει το μεγαλείο αθάνατων λογοτεχνικών έργων από την αρχαιότητα και μέχρι τον 20ό αιώνα, που θα συγκινούν και θα εμπνέουν εσαεί). Μιγέλ δε Θερβάντες «Πριν από το στερνό ταξίδι (από τα πάθη του Περσιλέως και της Σιγισμούνδης)» (το τελευταίο κείμενο του μέγιστου Ισπανού δημιουργού, σε μετάφραση - σημειώσεις της Τζένης Μαστοράκη). Αλέξης Εουντάλντ Σολά «Δύο κείμενα για την ελληνική λογοτεχνία» (δύο μελέτες του Καταλανού λάτρη της ελληνικής λογοτεχνίας, για το ελληνικό παρελθόν στην καβαφική ποίηση και την Παναγιά στη νεοελληνική ποίηση).

  • «Τυπωθήτω»: Μάθιου Λιούις «Ο καλόγερος» (εισαγωγή, μετάφραση, σημειώσεις Αλέξανδρος Κοσματόπουλος, μετάφραση ποιημάτων Κυριάκος Αθανασιάδης. Αυτό το διάσημο κλασικό «γοτθικό» μυθιστόρημα, λογοτεχνικό «σκάνδαλο» του τέλους του 18ου αι., που παρωδεί την υποκρισία της Εκκλησίας και της φεουδαρχίας, εξύμνησαν ο Ουόλτερ Σκοτ και ο Αντρέ Μπρετόν). Ζάχος Σιαφλέκης «Η απάτη της αναγνώρισης» (ποιητική συλλογή).
  • «Μεταίχμιο»: Αναστάσης Βιστωνίτης «Πεκίνο (το ρόδο και ο λωτός)» (ταξιδιωτικό αφήγημα). Δημήτρης Μίγγας «Στα ψέματα παίζαμε» (μυθιστόρημα με επίκεντρο το ποδόσφαιρο). Στη σειρά βιβλίων τσέπης «4, 5, 6» (η τιμή τους είναι από 4-6 ευρώ) κυκλοφορούν τέσσερα κλασικά ξένα μυθιστορήματα και τέσσερα φημισμένα αστυνομικά μυθιστορήματα. Τα κλασικά είναι τα εξής: Ονορέ ντε Μπαλζάκ «Η γεροντοκόρη» (μετάφραση Τζένη Κωνσταντίνου). Εμίλ Ζολά «Νανά» (μετάφραση Μελίνα Καραγκώστα). Ναθάνιελ Χόθορν «Το άλικο γράμμα» (μετάφραση Γωγώ Αρβανίτη). Ντ. Χ. Λόρενς «Ο εραστής της λαίδης Τσάτερλι» (μετάφραση Γιώργος Τζήμας). Τα αστυνομικά είναι τα εξής: Ντάσιελ Χάμετ «Το γεράκι της Μάλτας» (μετάφραση Ανδρέας Αποστολίδης. Πατρίτσια Χάισμιθ «Αυτή η γλυκιά αρρώστια» (μετάφραση Μαρία Λαϊνά). Ιαν Ράνκιν «Οι αναστημένοι» (μετάφραση Αλεξάνδρα Κονταξάκη). Ζαν-Κλοντ Ιζό «Οι βατσιμάνηδες της Μασσαλίας» (μετάφραση Μαριλένα Κοραντζάκη).
  • «Καστανιώτης»: Αλέκος Φασιανός «Μετά το μύθο της γειτονιάς (σαν αυτοβιογραφία)». (Εικονογραφημένο αυτοβιογραφικό βιβλίο του γνωστού ζωγράφου, με βιώματά του από τη δεκαετία του '40, οξύτατου χιούμορ κριτική του για τις συνθήκες και συμβάσεις της σύγχρονης ελληνικής πραγματικότητας, με παραπομπές σε αρχαίους και μεγάλους καλλιτέχνες του 20ού αιώνα).
  • «Αγρα»: Βάλτερ Μπέγιαμιν «Τα παιδικά χρόνια στο Βερολίνο το χίλια εννιακόσια» (μετάφραση Ιωάννα Αβραμίδου, επίμετρα Ρολφ Τίντεμαν, Τεοντόρ Αντόρνο. Αναμνήσεις του μεγάλου διανοητή από τα παιδικά του χρόνια, την οικογένεια, τη γενέτειρά του και όσα σημάδεψαν τη σκέψη και τη δημιουργία του). Βαλερί Λαρμπό «Εραστές, ευτυχισμένοι εραστές...» (μετάφραση Βάνα Χατζάκη. Αυτοβιογραφική νουβέλα, επηρεασμένη από τον Τζέιμς Τζόις).
  • «Κέδρος»: Εμυ Πανάγου «Στη Δόξα του εφήμερου» (το βιβλίο, στη σειρά «Βιογραφίες», καταγράφει πρόσωπα και γεγονότα της Τέχνης, όπως τα βίωσε και τα κάλυψε στα 35 χρόνια της δημοσιογραφικής της πορείας η άξια συνάδελφος. Με το βιβλίο παρελαύνουν μεγάλα ονόματα της Τέχνης: Ρίτσος, Χατζηδάκις, Θεοδωράκης, Κουν, Παξινού, Μινωτής, Λαμπέτη, Χορν, Κατράκης, Μερκούρη, Κούνδουρος, Κάραγιαν, Νουρέγιεφ, Ιονέσκο, Γκροτόφσκι, Μπράντο, Λένον κ.ά.). Παυλίνα Παμπούδη «Ημερολόγιο του διπλού χρόνου» (συλλογή 19 ποιημάτων που συνθέτουν ένα προσωπικό ημερολόγιο, που καταργεί το γραμμικό χρόνο).
  • «Σαββάλας»: Στέφεν Λιτλ «Οι... ισμοί στην Τέχνη» (εικονογραφημένη με έργα τέχνης μελέτη, για τα μεγάλα, αισθητικά ρεύματα και τα χαρακτηριστικά τους από την εποχή της Αναγέννησης μέχρι σήμερα, και τις επιμέρους τάσεις τους. Οι μεγάλες κατηγορίες - περίοδοι που εξετάζει η μελέτη είναι: Αναγέννηση, Μπαρόκ - Ροκοκό, 19ος αιώνας, Μοντερνισμός, Μεταμοντερνισμός). «Πενήντα χρόνια που άλλαξαν τον κόσμο» τιτλοφορείται ο τόμος, με άρθρα στοχαστών, πολιτικών, δημοσιογράφων. Πρόλογος Γιάννης Βλαστάρης, εισαγωγή Ιγνάθιο Ραμονέ, επιμέλεια Βάλια Καϊμάκη).
  • Γαβριηλίδης: Λάμπρος Παγκάκης «Εξόριστο φως» (ποιήματα). Νίκος Βιολάρης «Πέρα από τη μέρα» (ποιήματα). Ρία Φελεξίδου «Τελεία και παύλα» (ποιήματα). Σπύρος Κατσίμης «Ο νεωκόρος και το φέρετρο» (διηγήματα). Τζούλιο Καΐμη «Γύρω στο αίσθημα του ωραίου» (εισαγωγή Σάββας Μιχαήλ, επίμετρο - επιμέλεια Μισέλ Φάις. Ενα ακόμη κειμενικό «κειμήλιο» του παραγνωρισμένου στον καιρό του, μελετητή της έντεχνης και λαϊκής τέχνης).
  • «Παρουσία» (περιοδικό λόγου και τέχνης της Ενωσης Αιτωλοακαρνάνων Λογοτεχνών, τεύχος 33, με αφιέρωμα στον Ανθη Βεργή).
  • «Ελληνική Διεθνής Γλώσσα» (περιοδικό του «Οργανισμού για τη διεθνοποίηση της ελληνικής Γλώσσας», τεύχος 61).

Κορυφή σελίδας
Ευρωεκλογές Ιούνη 2024
Μνημεία & Μουσεία Αγώνων του Λαού
Ο καθημερινός ΡΙΖΟΣΠΑΣΤΗΣ 1 ευρώ