Μέχρι τις 31/3 θα γίνονται δεκτές από το ΕΚΕΒΙ (Σαπφούς 3-5 Πολιτεία, 14671) οι υποψηφιότητες για το «Ελληνογερμανικό Βραβείο Λογοτεχνικής Μετάφρασης 2000». Το βραβείο θα απονεμηθεί σε ελληνική μετάφραση γερμανικού λογοτεχνικού έργου από Ελληνα μεταφραστή και θα πρέπει να έχει εκδοθεί πρώτη φορά στην Ελλάδα από 1/1/1994 -31/12/1999.
Το βραβείο (συνοδεύεται με 5.000 μάρκα και διαμονή ενός μήνα στη Γερμανία) θεσπίστηκε από το γερμανικό υπουργείο Εξωτερικών και το ΕΚΕΒΙ, στα πλαίσια των διακρατικών πνευματικών ανταλλαγών. Το 1998 απονεμήθηκε στη μεταφράστρια Στέλλα Νικολούδη για το έργο του Γκαίτε «Τα πάθη του νεαρού Βέρθερου » («Αγρα») και το 1999 στον Γερμανό μεταφραστή Norbert Hauser για το έργο του Γιώργη Γιατρομανωλάκη «Το ανωφελές διήγημα» («Κέδρος»).