Πέμπτη 12 Οχτώβρη 2000
ΡΙΖΟΣΠΑΣΤΗΣ
ΡΙΖΟΣΠΑΣΤΗΣ
Σελίδα 34
Βιβλίο
Τα προβλήματα συγγραφέων - μεταφραστών

Ο κόσμος, απολύτως λογικά σκεπτόμενος, θεωρεί -και θαρρεί- ότι η έννοια «συγγραφέας» ή «μεταφραστής» σημαίνει επάγγελμα. Οτι ο συγγραφέας και ο μεταφραστής με τη συγγραφική ή μεταφραστική εργασία του και βιοπορίζεται και ασφαλίζεται. Μακάρι να ήταν έτσι τα πράγματα. Μετρημένοι στα δάχτυλα των δυο χεριών είναι οι συγγραφείς και μεταφραστές που ζουν μεν -για την ακρίβεια φυτοζωούν- από τη δουλιά τους, χωρίς όμως να έχουν ιατροφαρμακευτική και συνταξιοδοτική κάλυψη. Η τεράστια πλειοψηφία των Ελλήνων συγγραφέων και μεταφραστών βιοπορίζεται από άλλη εργασία, καθώς η ενασχόληση με τα γράμματα από την πολιτεία αντιμετωπίζεται ως «πάρεργο» αν όχι και «ψώνιο». Αλλά και όσοι, από τους καταξιωμένους συγγραφείς και μεταφραστές εξοικονομούν κάτι από την πνευματική εργασία τους, επειδή δεν μπορούν να ζήσουν από αυτό, κάνουν και συμπληρωματικές δουλιές για να επιζήσουν, χωρίς και πάλι να έχουν ιατροφαρμακευτική και συνταξιοδοτική ασφάλιση. Και βέβαια όσοι αξιώνονται μιας τιμητικής σύνταξης από το ΥΠΠΟ, ψιλοβολεύονται. Οι πλειοψηφία όμως δεινοπαθεί, ιδίως στα γεράματα.

Ερευνα σχετική και με το πρόβλημα αυτό, αποφάσισε -κάλλιο αργά παρά ποτέ- να διενεργήσει το Εθνικό Κέντρο Βιβλίου (ΕΚΕΒΙ). Για το σκοπό αυτό οργανώνει αύριο (13/10), στο ξενοδοχείο «Esperia Palace» (Σταδίου 22), «Ημερίδα σχετικά με την έρευνα του ΕΚΕΒΙ για την κατάσταση των συγγραφέων και μεταφραστών στην Ελλάδα» και καλεί να συμμετέχουν όλοι οι ενδιαφερόμενοι. Οι εργασίες της ημερίδας θα διαρκέσουν από 10.30 πμ έως 1μμ και 5.30 - 8μμ.

Η ημερίδα διοργανώνεται στα πλαίσια δύο ερευνών που έχει προγραμματίσει το ΕΚΕΒΙ, μέσα στο 2000, των «οποίων η προετοιμασία βρίσκεται σε προχωρημένη φάση», όπως δηλώθηκε σε χτεσινή συνέντευξη Τύπου του ΕΚΕΒΙ. Αντικείμενο των δύο ερευνών είναι «να οριοθετήσουν το επαγγελματικό και μορφωτικό προφίλ των δύο κλάδων και να διερευνήσουν ζητήματα όπως η υποαπασχόληση, η ετεροαπασχόληση, η κοινωνική ασφάλιση, η κοινωνικο-οικονομική τους διαστρωμάτωση και η κοινωνική αναγνώριση του έργου του συγγραφέα και του μεταφραστή στη χώρα μας». Οι έρευνες θα γίνουν με ταχυδρομική αποστολή ερωτηματολογίων στα οποία θα μπορούν να απαντήσουν οι συγγραφείς και οι μεταφραστές, τηλεφωνική υπενθύμιση αν δεν απαντήσουν στην πρώτη φάση της έρευνας και τελικά συμπλήρωση του ερωτηματολογίου με προσωπικές συνεντεύξεις όσων δεν ανταποκριθούν στις προηγούμενες φάσεις.

Στην αυριανή ημερίδα τα θέματα - ερωτήματα που θα τεθούν θα αφορούν στις εξής ενότητες: Απασχόληση και ασφαλιστικά δικαιώματα. Σχέσεις με εκδότες, πνευματικά δικαιώματα, αμοιβές. Αναγνωστικό υπόβαθρο, εμφάνιση στο λογοτεχνικό προσκήνιο. Διαδικασία γραφής. Εργογραφικά στοιχεία. Κοινωνικο-δημογραφικά χαρακτηριστικά. Μετά τις εισηγήσεις, θα διατυπωθούν προβλήματα, απόψεις και προτάσεις.

ΠΑΡΟΜΟΙΑ ΘΕΜΑΤΑ
Αλλαγές στα κρατικά λογοτεχνικά και θεατρικά βραβεία (2011-01-13 00:00:00.0)
Υπογραφές υπέρ του ΕΚΕΜΕΛ (2010-05-26 00:00:00.0)
Μεταφραστικά πάθη... (2001-09-26 00:00:00.0)
Η ελληνική συμμετοχή (2001-02-23 00:00:00.0)
Το ελληνικό βιβλίο στο διαδίκτυο (1999-12-04 00:00:00.0)
Μετάφραση, μέσο επικοινωνίας (1998-09-29 00:00:00.0)

Κορυφή σελίδας
Ευρωεκλογές Ιούνη 2024
Μνημεία & Μουσεία Αγώνων του Λαού
Ο καθημερινός ΡΙΖΟΣΠΑΣΤΗΣ 1 ευρώ