Παρασκευή 22 Δεκέμβρη 2023
ΡΙΖΟΣΠΑΣΤΗΣ
ΡΙΖΟΣΠΑΣΤΗΣ
Σελίδα 6
ΠΟΛΙΤΙΚΗ
ΟΡΓΑΝΩΣΕΙΣ ΤΟΥ ΚΚΕ
«Η γνώση είναι δύναμη για να αλλάξουμε τον κόσμο»

Συνεχίζονται οι εκθέσεις εκδόσεων της «Σύγχρονης Εποχής»

Συνεχίζονται οι εκθέσεις βιβλίου με εκδόσεις της «Σύγχρονης Εποχής» που διοργανώνει η ΚΟ Αττικής του ΚΚΕ στην έδρα της (Αχαρνών 241, σταθμός ΗΣΑΠ «Αγιος Νικόλαος»), όπως και στα γραφεία του Κόμματος στην οδό Κολωνού 3 (πλησίον Ομόνοιας).

Οι εκθέσεις θα λειτουργήσουν μέχρι αύριο Σάββατο και έπειτα από την Τετάρτη 27 μέχρι το Σάββατο 30 Δεκέμβρη. Πρόγραμμα λειτουργίας: Καθημερινές 5.30 μ.μ. - 8.30 μ.μ., Σάββατο 23 και 30 Δεκέμβρη 10 π.μ. - 1 μ.μ.

Επιπρόσθετα, στην έδρα της ΚΟ Αττικής μαζί με τις εκδόσεις φιλοξενείται η έκθεση για την εκδοτική δραστηριότητα του Κόμματος, η οποία υπήρχε στη μεγάλη εκδήλωση για τα 50 χρόνια λειτουργίας της «Σύγχρονης Εποχής» που πραγματοποιήθηκε τον Δεκέμβρη του 2022 στο «Σεράφειο» του δήμου Αθηναίων.

Εκθεση ξεκινάει από σήμερα στα γραφεία της Τομεακής Οργάνωσης Βορειοδυτικής Αθήνας στη Νέα Ιωνία (Μεσολογγίου 48): Παρασκευή 22/12, Σάββατο 23/12, Παρασκευή 29/12, Σάββατο 30/12. Τις Παρασκευές 5.30 μ.μ. με 8.30 μ.μ. και τα Σάββατα 10.30 π.μ. με 1.30 μ.μ. και 5 μ.μ. - 8 μ.μ.

Με σύνθημα «Η γνώση είναι δύναμη για να αλλάξουμε τον κόσμο» συνεχίζονται και οι εκθέσεις με εκδόσεις της «Σύγχρονης Εποχής» που διοργανώνουν οι Τομεακές Οργανώσεις Λάρισας, Μαγνησίας,Τρικάλων και Καρδίτσας του ΚΚΕ. Πραγματοποιούνται στα γραφεία των ΚΟ και θα λειτουργήσουν μέχρι την Παρασκευή 5 Γενάρη, με ώρες λειτουργίας 5.30 μ.μ. - 8.30 μ.μ.

Παρουσιάστηκε στη Θεσσαλονίκη το βιβλίο «Διαμάντια στην υπηρεσία της επανάστασης»


Εκδήλωση παρουσίασης του βιβλίου «Διαμάντια στην υπηρεσία της Επανάστασης» του Γιουλιάν Σεμιόνοφ διοργάνωσαν οι εκδόσεις «Σύγχρονη Εποχή» το απόγευμα της Δευτέρας, στον Πολυχώρο Πολιτισμού «Ενεκεν» στη Θεσσαλονίκη.

Στην εκδήλωση μίλησαν ο Νίκος Λεοντίδης, μεταφραστής και συνεργάτης του Τμήματος Διεθνών Σχέσεων της ΚΕ του ΚΚΕ, και ο Γιώργος Λεοντιάδης, διδάκτωρ Ιστορίας και μέλος του ΓΣ του Συλλόγου «Εμείς που σπουδάσαμε στον Σοσιαλισμό»

Η νέα κυκλοφορία της «Σύγχρονης Εποχής» αποτελεί την πρώτη μετάφραση του βιβλίου στα Ελληνικά, μετά την πρώτη κυκλοφορία του το 1972 στη Μόσχα.

Στα «Διαμάντια στην υπηρεσία της Επανάστασης» το ελληνικό αναγνωστικό κοινό έχει για πρώτη φορά την ευκαιρία να έρθει σε επαφή με τα πρώτα βήματα του θρυλικού «Στίρλιτζ», του Σοβιετικού κατασκόπου που έγινε ιδιαίτερα γνωστός μέσα από τα επιτεύγματά του στα βιβλία «17 Στιγμές της Ανοιξης» και «Διατάσσεσαι να επιζήσεις».

Αρχικά στην εκδήλωση μίλησε ο Γ. Λεοντιάδης, ο οποίος παρουσίασε ενδιαφέροντα βιογραφικά στοιχεία για τον συγγραφέα του βιβλίου, Γ. Σεμιόνοφ, ενώ μίλησε και για το ιστορικό πλαίσιο στο οποίο τοποθετείται το βιβλίο.

Στην πρώτη ιστορία, μέσα από την οποία ο Σεμιόνοφ συστήνει στο κοινό τον νεαρό πράκτορα της ΤσεΚά Βσέβολοντ Βλαντιμίροφ, γνωστό στους Λευκούς ως ίλαρχο του Ιππικού Μαξίμ Ισάγιεφ, ή απλώς Στίρλιτζ, ο αναγνώστης έρχεται σε επαφή με τον σημαντικό ρόλο της ΤσεΚά, της Πανρωσικής Ειδικής Επιτροπής για την πάλη ενάντια στην αντεπανάσταση και στα σαμποτάζ, της πρώτης κατασταλτικής οργάνωσης στην υπηρεσία του προλεταριακού κράτους, στο πλαίσιο της εκστρατείας του για τη μάχη με τον λιμό που ξέσπασε το 1921.

Από την πλευρά του ο Ν. Λεοντίδης ευχαρίστησε αρχικά τον Κλέαρχο Παπαγεωργίου για την κρίσιμη συνεισφορά του στη μετάφραση της έκδοσης, ενώ τόνισε ότι αν και η σειρά βιβλίων του Σεμιόνοφ με ήρωα τον Στίρλιτζ είχε παρουσιαστεί ως «οι περιπέτειες του Σοβιετικού Τζέιμς Μποντ», στο βιβλίο ο αναγνώστης δεν συναντά «κατασκόπους που ξεχωρίζουν για τη στρατιωτική εκπαίδευση και τις σωματικές ικανότητες να επιβληθούν του αντιπάλου τους διά της βίας. Στη σοβιετική λογοτεχνία ο κατάσκοπος πρώτα απ' όλα έχει γνώση του σκοπού που υπηρετεί, της ιδεολογίας του, της Ιστορίας της πατρίδας του, του ρωσικού πολιτισμού, όπως και του παγκόσμιου πολιτισμού.

Η γνώση είναι το όπλο του επειδή, όπως λέει και ο πρωταγωνιστής του βιβλίου, το πρώτο μάθημα για τους νεαρούς Σοβιετικούς κατασκόπους ήταν το εξής: «Ο κατάσκοπος που αρχίζει ν' ανοίγει πυρ και να τρέχει πάνω στις σκεπές είναι τελειωμένος. Δεν είναι κάποιο κατόρθωμα, για την ακρίβεια δεν είναι τίποτα περισσότερο από ανικανότητα. Ακόμη κι όταν έρχεται αντιμέτωπος με την αποτυχία, είναι υποχρεωμένος να στρέψει την αποτυχία προς όφελός του. Στη νίκη μας. Αρκεί μόνο να μην τρέχει στις σκεπές και να μη βαδίζει πάνω σε ξύλινα πατώματα που τρίζουν...».

«Αυτό που πραγματικά μπορείτε να αποκομίσετε», πρόσθεσε ο Ν. Λεοντίδης, «είναι ένα ταξίδι στην εποχή που οι μπολσεβίκοι προσπαθούσαν να θεμελιώσουν τα καινούργια όργανα εξουσίας και τον κρατικό μηχανισμό. Ενα ταξίδι στην εποχή που κρίνονταν η ανοικοδόμηση της χώρας και η καταπολέμηση της διαφθοράς, των σαμποτάζ και της αντίστασης από την πλευρά των ξεπεσμένων ευγενών, των αστών και τμημάτων του παλιού κρατικού υπαλληλικού προσωπικού. Ο Σεμιόνοφ αξιοποιεί πραγματικά πρόσωπα της εποχής, συνδυάζοντάς τα αρμονικά με φανταστικούς χαρακτήρες που πλάθονται ώστε να ενσαρκώνουν κοινωνικές τάξεις, ενδιάμεσα στρώματα, πολιτικές δυνάμεις της εποχής. Κάθε χαρακτήρας φέρει τα γνωρίσματα της "ομάδας" που εκπροσωπεί».

Συνεχίζοντας αναφέρθηκε στη διαδικασία μετάφρασης του βιβλίου, που απαίτησε μια αναλυτική συγκριτική έρευνα του περιεχομένου των διαφόρων εκδόσεων πριν και μετά την αντεπανάσταση, στην οποία εντοπίστηκαν σημαντικές πολιτικές διαφορές και προσθαφαιρέσεις αποσπασμάτων.

Η παρούσα έκδοση αποτελεί μετάφραση της ρωσικής έκδοσης του 1983, ενώ προστέθηκαν συμπληρώσεις από την έκδοση του 1991, κυρίως επιστολές ή άλλο αρχειακό υλικό. Η μορφή του μυθιστορήματος που τίθεται στη διάθεση και στην κρίση του ελληνικού κοινού διατηρεί την αιχμηρή γραφή του συγγραφέα, τη ζωντάνια των χαρακτήρων και τα μηνύματα που ήθελε να μας μεταφέρει το πρωτότυπο κείμενο.


Κορυφή σελίδας
Ευρωεκλογές Ιούνη 2024
Μνημεία & Μουσεία Αγώνων του Λαού
Ο καθημερινός ΡΙΖΟΣΠΑΣΤΗΣ 1 ευρώ